To be honest, most Cornish (and, to a lesser extent, Devonian) slang is difficult to transcribe because the beauty lies in the utterly
incomprehensible pronounciation.
This scene in Hot Fuzz? That's not an exaggeration.
HANDY CORNISH PHRASES:
Owaree? - How are you?
Teeon izza? - Is the tea on?
Avin me croust - I'm eating lunch
Wurzentoo? - Where is it?
Wozmar widden? - What's wrong with it?
Madderdoit? - Does it matter?
Tizzardlee on! - You can't be serious!
Pro'er job! - Very good!
Speck - I expect so
Piddletown didda? - Is it raining?
Pro'er teasy - Very annoyed
FOOD:
Mivvy - Ice cream
Oggy - Pasty
Taddy/Tiddy - Potato
Sivvy - Strawberry
THINGS TO WATCH OUT FOR:
Origh me luvver? - This literally translates to "Alright, my lover?", but is a pefectly acceptable way of addressing strangers of either sex.
Origh mansom? - Literally "Alright, my handsome?" and again often used as a greeting between heterosexual men. "Handsome" (or "Ansum" as the Cornish would have it) is regarded as gender-neutral, and thus used to address women as well.
Cock - Man. "Hen" is often used for "woman", but your average non-Cornish person is less likely to be taken aback at being called such.
Dreckly - Later. However, this can mean anything between five minutes and five years.
SAMPLE CORNISH PARAGRAPH (nicked from
here):
Origh me luvver, owaree pard? Wasson up London? Awight n aree? I’m rufazrats! Out last night with me maid and me good pard. Nearly got in trouble with the hoffizers for bein too drunk. I zed "Fercrisaeik, ellydoinov?" And me pard was like "Mygar, Tizzardlee on!" He wanted my name and address by I just said ‘Cain tele!’ He wants t’search my mate and I’m like "Gusson, he’s got nawthun widden!" Me maid zed "cumuz on now" and I zed "ezyaw!" He shouts "Ullon Yaw!" but we ran off! Speak to you dreckly, proper job! Cheers an gone.