Hiikaru
Run.
- Pronoun
- he
I know one language and I am kind of under the impression that there are several people on this forum that know more than one language, so here I am!
Basically, if you're speaking a language that is not your first language for a long time, do you find yourself defaulting to your mother tongue if you're surprised or stressed or otherwise experiencing high levels of emotion?
I'm not even fluent in anything but English, but if I'm listening to a lot of foreign language stuff (anime or lessons or music or whatever), then I feel awkward going back to something in English and I accidentally pronounce some things oddly. So I guess I've always kind of assumed that that's the case.
But I've been putting my main character in a lot of stressful situations with the other foreign characters and they're speaking English to each other and I'm not sure if most people would do that.
If most people do default to their original language, how annoyed would some potential bilingual audience be if I hand-waved it? "Pfff they're an imaginary immortal race and I say they get absorbed with languages really easily"
I'll probably do it anyway, so I guess what I'm wondering is how much explaining an audience would want or if they would also feel like it's normal.
Basically, if you're speaking a language that is not your first language for a long time, do you find yourself defaulting to your mother tongue if you're surprised or stressed or otherwise experiencing high levels of emotion?
I'm not even fluent in anything but English, but if I'm listening to a lot of foreign language stuff (anime or lessons or music or whatever), then I feel awkward going back to something in English and I accidentally pronounce some things oddly. So I guess I've always kind of assumed that that's the case.
But I've been putting my main character in a lot of stressful situations with the other foreign characters and they're speaking English to each other and I'm not sure if most people would do that.
If most people do default to their original language, how annoyed would some potential bilingual audience be if I hand-waved it? "Pfff they're an imaginary immortal race and I say they get absorbed with languages really easily"
I'll probably do it anyway, so I guess what I'm wondering is how much explaining an audience would want or if they would also feel like it's normal.